Национальная одежда – язык предков

День национального адыгского (черкесского) костюма впервые отметили в Адыгее в 2011 году. Инициатором создания праздника выступила Международная черкесская ассоциация. Уже в следующем году к нему подключилась и Кабардино-Балкария. Также в этот день праздник нацио-нального костюма отмечают в адыгских диаспорах по всему миру.
И мужской, и женский национальный костюм – это целый комплекс красивых и весьма функциональных деталей. Он сформировался за века и продолжает совершенствоваться. Сохранение и развитие его – заслуга мастеров, чьи золотые руки создают национальные наряды потрясающей красоты.
Модельер национальных платьев Ирина Мамбетова хоть и молода, но уже достаточно известна в нашей республике и за её пределами. Интерес  к черкесскому (адыгскому) костюму у неё зародился в раннем детстве благодаря книгам об адыгской культуре. Их приобретал отец Ирины задолго до того, как она научилась читать, а некоторые и до её рождения. Одной из любимых стала «Одежда народов Северного Кавказа XVIII – XX вв.» Е.Н. Сту-
денецкой. В ней были яркие картинки с людьми в удивительных костюмах, и девочка часами могла рассматривать их мельчайшие детали. Со временем у неё появилась идея перенести исторические костюмы или какие-либо его части, аксессуары в современный быт. И это ей удалось. Сегодня Ирина Мамбетова пользуется большой популярностью как мастер по пошиву национального платья, в том числе и свадебных нарядов. Но успеху предшествовали годы учёбы.
За время студенчества (на кафедре декоративно-прикладного искусства КБГУ) Ирине посчастливилось изучить каждый элемент мужского и женского ансамбля традиционного адыгского костюма и даже выполнить их самой. К тому времени она уже владела золотошвейным мастерством, которое включает не только вышивку, но и изготовление басонных изделий, плетение галунов, умела плести филейное кружево, сама делала аксессуары: кисеты, головные уборы, веера. А став аспирантом СКГИИ (кафедра культурологии), не сомневалась в выборе темы для диссертации. 
– Мой куратор Джабраил Тайсаев, зная мою любовь к черкесскому костюму, предложил название: «Семиотический дискурс элементов адыгского костюма», – рассказывает И. Мамбетова. – И теперь я не шила, а писала, что оказалось не менее интересным для меня. Да и за годы учёбы в университете у меня накопилось немало исследовательской информации. Так, в краеведческом музее в Симферополе в Крыму меня заинтересовало сходство адыгского костюма с крымско-татарским. В особенности такой аксессуар, как кисет. У крымских татар кисеты носили мужчины, и хранили в них табак. У нас – это женский аксессуар, своеобразный нацио-нальный клатч, кисеты носят как с традиционным женским костюмом, так и для того, чтобы подчеркнуть свою индивидуальность, этническую идентичность, в особенности за пределами нашей родины. Несколько лет назад моя сестра собиралась за границу на фестиваль адыгской культуры и попросила изготовить ей такой кисет. Орнамент был традиционным – изображение, имеющее форму спирали, с хвостом в виде рыбки, а сверху птичка. Этот древний адыгский знак связывает воздушную и водную стихии через их символы – птицу и рыбу. Кисет со знаками стал знаковым и для меня, так как через год меня пригласили в Таллинн в качестве модельера с моей коллекцией «Гуащаней», в которой были представлены женские этнические костюмы и кисеты. Тогда же по приглашению популярной латвийской радиоведущей (как оказалось, имеющей адыгские корни) я побывала в Риге, где рассказала о духовной и материальной культуре адыгов, а также о традиционном национальном костюме, обычаях и традициях. Ещё через год меня  позвали в Эстонию уже с новой коллекцией в новый проект «Колесо жизни». Коллекцию я показала в двух городах – Таллинне и Пярну. Это была удивительная возможность познакомиться с талантливыми людьми и познакомить эстонцев и латышей с нашей самобытной культурой. 
Национальная одежда – это язык предков, на котором говорили, говорят и будут говорить. Подтверждением тому является та огромная популярность, которой пользуются мастера по изготовлению национальных нарядов. Свадьбы и другие торжества в нашей республике и соседних регионах стали поводом подчеркнуть и продемонстрировать с помощью одежды свою национальную принадлежность. 
– Современная одежда характеризуется постоянной сменой стандартов, при этом она обезличена, однотипна, – говорит И. Мамбетова. – В разных странах, и даже на разных континентах люди одеты одинаково. Актуализируя традиционные элементы народного костюма, мы даём возможность трансформации культурных образцов в новом контексте. Ведь традиции, не являясь изобретением современности, могут выступать как инновации и в повседневной одежде. Черкесский народный костюм являет собой особую систему знаков, где каждый элемент имеет свою интерпретацию. Очень хочу, чтобы его научились читать наши современники и старались оберегать, развивать, не исказив каноны. 
Анна ХАЛИШХОВА.

Поделиться:

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ:

16.04.2024 - 14:43

Стоп рыбалка: нерест!

В Министерстве природных ресурсов и экологии КБР напомнили, что с 15 апреля по 15 июня действует запрет на лов рыбы.

16.04.2024 - 08:32

В Баксанском районе ремонтируют улицу Октябрьскую

В Баксанском районе КБР продолжается ремонт улицы Октябрьской, которая проходит по трем населенным пунктам: Куба-Таба, Нижний Куркужин и Верхний Куркужин.

16.04.2024 - 08:30

Под будущий урожай сеют высокоурожайные семена отечественной селекции

На всей территории Кабардино-Балкарии установилась тёплая по-настоящему весенняя погода, что позволило труженикам полей приступить к массовому яровому севу.

16.04.2024 - 08:29

В Кабардино-Балкарии идёт весенний цикл закладки интенсивных садов

Министр сельского хозяйства России Дмитрий Патрушев во время пребывания в нашей республике подчеркнул, что развитие садоводства - одна из важнейших задач в агропромышленном комплексе страны. 

15.04.2024 - 15:55

Центр управления регионом Кабардино-Балкарии подвел итоги работы за неделю

С 6 по 12 апреля Центр управления регионом Кабардино-Балкарии обработал более 400 обращений, поступивших в систему «Инцидент Менеджмент».