Одним из важных событий в культурной жизни Кабардино-Балкарии стало присуждение Государственной премии КБР поэту Хабасу Бештокову. Наиболее известное его произведение – «Каменный век» («Мывэ лъэхъэнэ»), стихотворный роман-миф о становлении человеческой морали. Эта уникальная поэма ознаменовала собой подъём адыгоязычной литературы на небывалый уровень художественного мастерства.
Творческая сверхзадача Х. Бештокова – осмысление судьбы своего народа вкупе с могучим поэтическим талантом, предопределившее подлинный литературный и жизненный успех кабардинского, российского поэта Х. Бештокова, который продолжает оставаться для национальной литературы маяком, спасающим от поглощения бушующим океаном глобализации.
В ряду волнующих событий также выход в свет на русском языке в переводе Ларисы Маремкуловой всех произведений Заура Канкулова (1967–1992) – повести «Затерявшийся в городе» и рассказов «Светлая копоть», «Одно утро Аминат», «Разговор в ночи», «Миром правит капитал», «Сон». Литературное наследие писателя, уроженца села Камлюково Зольского района, стало теперь доступно любому русскоязычному читателю и переводчику с русского – спустя три десятилетия после трагического ухода автора из жизни. Ему было всего 25 лет. Состоялись две презентации с обстоятельным разговором о творчестве талантливейшего кабардинского прозаика. Мне тоже довелось принять участие в этих обсуждениях, где я говорил о том, что крупный художник достигает зрелости практически сразу, обозначая для себя сверхзадачу – цель творческих усилий. Небольшое по объёму наследие З. Канкулова убеждает в том, что он был не просто талантливейшим человеком, но и прорицателем. В своих произведениях Канкулов поднимал вопросы, без решения которых под угрозой может оказаться само наше существование: народы должны пройти трансформацию; следует очень серьёзно взяться за улучшение повседневной жизни каждой женщины, особенно женщины-матери; надо отказаться от научных экспериментов, способных привести к неуправляемым последствиям и таящих в себе смертельную опасность (например, в области генной инженерии).
Ещё одно событие, получившее отклик в масштабе всей республики, – юбилейный вечер Светланы Моттаевой. Поэт-билингв, переводчик, редактор, журналист. Когда знакомишься с её биографией, возникает явственное ощущение, что уроженку села Верхняя Балкария Черекского района сама судьба вела по жизненному пути, на котором всякий раз предыдущий опыт словно был подготовкой к новой возлагаемой на неё миссии. Вышедшая недавно книга С. Моттаевой «Во времени своём» (2022) – своего рода энциклопедия, отразившая прошлое и настоящее культуры нашей многонациональной республики. Многогранное творчество С. Моттаевой получило высокую оценку – она удостоена звания «Народный писатель Кабардино-Балкарской Республики». Её, редактора отдела главной газеты республики, многие давно считают одним из самых авторитетных литературоведов КБР. Всего добивавшаяся своим трудом, она спокойно дождалась звёздного часа – праздничного собрания, объединившего всю палитру нашего общества и ставшего фейерверком эмоций под сводами Балкарского театра.
Юруслан Болатов